В сертификата за испански на Пламен Георгиев имало грешки, но бил истински
В сертификата за обучение по испански език на бившия шеф на антикорупционната комисия Пламен Георгиев може да има правописни грешки, но той е истински, казват от фирмата издала документа „Никанор“ за Би Ти Ви, съобщи телевизията. Съмненията за нивото на владеене на езика станаха една от причините за недоволство срещу назначаването на Георгиев за консул във Валенсия.
Решението за това беше взето от правителството на закрито заседание на 7 август. Управителят на „Никанор“ ООД Витлена Ангелова-Василева посочва, че дипломата е издадена на датата, на която е посочена и Георгиев е бил един от служителите на антокорупционната комисия, които са минали през обучението за сертификат В1. Грешките в документа тя обясни с факта, че е написан на латиница, с английска азбука и няма как да има съответните ударения, типични за испанския.
Преди дни преподавател по преподавател по испанска филология откри 13 правописни, пунктуационни и смислови грешки в документа.
Пламен Георгиев напусна поста си в антикорупционния орган покрай скандала с незаконните навеси върху терасата си, за която твърдеше, че не е негова, а проверка на данъчната администрация не откри разминаване в доходите му. Преди това той беше сочен за фаворит за поста главен прокурор на мястото на Сотир Цацаров.
Георгиев подаде оставка от поста председател на Комисията за противодействие на корупцията и отнемане на незаконно придобитото имущество (КПКОНПИ) в последния работен ден на парламента преди лятната ваканция – 31 юли, след месеци на принудителна отпуска, по време на която течеше проверка по изнесената в медиите информация, че притежава незаконна тераса към апартамента си в София.
На 5 август Висшият съдебен съвет прекъсна отпуската си, за да го възстанови в специализираната прокуратура, като това изрично беше направено със задна дата, за да не се прекъсва юридическият му стаж. Два дни по-късно Министерският съвет е взел решение да го назначи за генерален консул във Валенсия.
Повече за историята на сертификата и противоречията за познанията по испански на Георгиев, четете тук.
Тази публикация е част от ежедневния преглед на печата на правна тематика
Коментирайте